English

     MainBiographyPoemsEnglishOther LanguageMailMeGuestBookArabic    

 

Poems English

"We have Passed Over There"

Translator: Husain Selmi

 

We have Passed Over There:

 

The El-AMERYA

Whom the Cities of Infatuation Have Disowned

Two laughers are sailing

Into her eyes,

And a drop of water.

A leg is dragging

Another,

The courts

Have gone innocent

Of the color of her infancy,

Her screaming,

And her plait.

 

An hour later,

She shall retire

To her mirror,

Her own box,

Searching

For cities that

Had been here.

 

A girl

With a brown mouth,

On a dead path,

In a river absented

From a rustic night

Tearing apart

The apparel of her childhood

And untying her plaits.

The feet of hers are sinking

In the narrow laneways,

She is panting for a sky

To sport with the stars thereof,

She fells a star,

She hoists a star.

 

Fear

Knocks the dreams of hers down,

Fear is but another love,

Fury,

Like love,

Weeping, too, like love,

Present her with stars

For the gown of hers,

Made soft by palm trees.

Who guides a heart to

To the course of the heaven of his?

Who teaches her

The petulance

Of the body

When

He falls down

A mere fruit?

The mouth of hers is but an apple,

At a loss,

She gets  aglow

With a lover,

Laying in wait.