MainBiographyPoemsEnglishOther LanguageMailMeGuestBookArabic    

 

Poems - Spanish

Translator: Rafael Patiño

 
 

Un Saber Después De El Sabor A Chocolate

Cuando tú no me percibes,      

Me aferro a la cuerda de      

La maternidad mía       

Por tanto veo el mundo   

Que se desintegra en el pasillo de ella.

 

Cuando tú no me percibes,        

Lo gastado – bosques afuera salen a flote

Y columbro en el horizonte     

El Arca de Noé llegando.    

 

Cuando tú no me percibes,       

Me lanzo yo misma entre mis diminutas cosas

Bajo la llovizna de besos     

Abrazando el sol de los recuerdos míos.           

 

Cuando tú no me percibes,       

Voy estática sobre la acritud de las lágrimas   

Sobre el éxtasis de un pájaro

Saboreado después del chocolate

Atemorizado por convicción.

 

Cuando tú no me percibes,             

He de esperar por ti delante de  

Mi espejo, preparándome.

 

Yo misma para tu brillo. 

Cuando tú no me percibes,      

Me encamino con recogimiento hacia tu templo    

Tu propio afecto me ruboriza      

Y también siento una ligera ebriedad con tu brillo personal.

 

Cuando tú no me percibes,       

Observo algunos suaves y tiernos labios que

Han comprado cerezas 

Y hacen presentes a ambos extremos          

Comienzo y fin      

De mis propios labios.

 

Cuando tú no me percibes,        

Especulo sobre los árboles del silencio mío              

En el jardín  

Y las flores de los goces.  

 

Cuando tú no me percibes,     

Veo espacio para ser estatuas por el sueño de      

Un corazón diminuto.

 

Cuando tú no me percibes,

Abro las jaulas del yo mío                    

Por todas las multitudes famélicas 

Por tomar partida

Por eso siento el estremecimiento de la renuncia.

Cuando  tú no me percibes,           

Los pies de aquellos que han cruzado están todavía

Extraviados en la arena.

 

 

 
Main Biography Poems MailMe GuestBook Arabic